Army Job MOS 09L Tolk / Oversætter
THE LIES MILITARY RECRUITERS TELL YOU
Indholdsfortegnelse:
Militær erhvervsmæssig specialitet (MOS) 09L (der tales højt som "nul ni lima") startede som et pilotprogram, da hæren søgte mere flydende højttalere på arabisk, pashto og dari persisk sprog.
Det er et hærarbejde, der sandsynligvis sætter dig i kampsituationer i Mellemøsten eller Afghanistan og er afgørende for både regeringsrelationer og taktiske strategier.
For at kunne tjene i dette job skal du være i stand til at tale og læse en dialekt af et af disse sprog. Kulturel bevidsthed om mellemøstlige lande er også afgørende for denne rolle.
Her er listen over sprogdialekter, som hæren søger i kandidater til MOS 09L:
- Arabisk-moderne standard
- Arabisk-Golf-irakiske
- Arabisk-egyptiske
- Arabisk-Levantinske
- Arabisk-yemenitiske
- Arabisk-sudanesiske
- Arabisk-Maghrebi
- Arabisk-algeriske
- Arabisk-libyske
- Arabisk-marokkanske
- Arabisk-tunesisk
- Pushtu / pashto / Pachto
- Pushtu-Afghan
- kurdisk
- Kurdish-Behdini (Kurmanji)
- Kurdisk-Sorani
- Persisk-afghanske (Dari)
- Persisk-iransk (Farsi)
pligter
Som bevæger sig op i rækken af dette job bliver dine pligter og forventede færdigheder mere komplekse. I begyndelsen læser og oversætter du fremmedsprogsmaterialet til engelsk, og omvendt. Derefter vil du give vejledning til andre, overvåge udviklingen af engelsktalende færdigheder i fremmede statsborgere og fremmedsprogsfærdigheder i hærens personale.
Til sidst vil du forberede skriftlige oversættelser og være i stand til at demonstrere fremmedsprogs læsefærdighed ved en rating på R2, målt ved Forsvarssprogetfærdighedstest eller et acceptabelt ækvivalent.
Hvis du flytter op i rækken, vil du bekræfte dokumenter og tjene som en eskorte på højt niveau samt en tolk og oversætter.
Qualifying
Soldater i de øverste rækker af denne MOS skal kunne kvalificere sig til en hemmelig sikkerhedsgodkendelse fra Forsvarsdepartementet. Det vil indebære en baggrundskontrol af finanser og kriminalregistre. Tidligere stof- eller alkoholmisbrug kan diskvalificere.
Soldater, der har brug for at forbedre deres engelske færdigheder, vil bruge tid på forsvarssproginstituttet Engelsk Sprogcenter. Ved afslutningen af træningen skal du score mindst 80 på engelsk forståelsesniveau test (ECLT), en L2 (lytning) og S2 (tale) på muntlig færdighedsinterview (OPI) på engelsk og på mindst en 10 på testene for den væbnede service faglige Aptitude Battery (ASVAB).
Hvis du scorer under 10 på ASVAB, men opfylder ECLT- og OPI-kravene, kan du være berettiget til et ASVAB-forbedringskursus ved Fort Jackson i South Carolina.
Uddannelse
For de soldater, der ikke har brug for engelsk ekstraudstyr, efter ti uger af Basic Training (også kendt som boot camp), vil du tilbringe seks uger i Advanced Individual Training hos Fort Jackson.
Lignende civile erhverv
Med den erfaring og træning, du får i dette hær, vil jobbet åbne døre for en lang række civile karrieremuligheder. Du kan finde arbejde som tolk eller oversætter til private virksomheder og offentlige myndigheder og arbejde i mange forskellige stillinger, hvor tosproget færdigheder er nødvendige.
Militær oversøiske boligtillæg (OHA)
Aktive pligtmedlemmer, der er stationeret i udlandet (undtagen Alaska og Hawaii) og har tilladelse til at leve udenfor, modtager oversøisk boliggodtgørelse (OHA).
Oversætter Job Interview Spørgsmål og svar
Her er et overblik over oversættelsesarbejde og en liste over ofte stillede jobsamtalespørgsmål til oversættere med tips til at svare.
Oversætter eller tolk - Karriereoplysninger
Hvad gør en oversætter eller en tolk? Lær om indtjening, udsigter og uddannelseskrav. Find ud af, hvad der virker på dette område, er virkelig ligesom.